Afinal é Ioga ou Yoga?
Uma dúvida que às vezes parece boba, mas que pode ser que vários professores não saibam explicar – afinal, o correto é escrever “yoga” ou “ioga”? Pode ser que você tenha queimado a largada e ido lá no dicionário só pra ver o verbete ali e, realmente, ali vai estar com “i” – “i-o-g-a”. No entanto, se você já leu algum livro em inglês sobre o assunto, viu lá que é com Y… E agora?
E as dúvidas não páram por aí! Afinal, é “Yóga” ou “yôga” que se fala?
Então… adiantando aqui – mesmo correndo o risco de confundir – o fato é que os dois estão corretos, sendo que um mais do que o outro.
“Ai, meu deus, como assim?…”
Calma, vamos lá!
De onde vem a palavra Yoga? Um pouco de sânscrito aí pra alegrar seu dia 🙂
A palavra “yoga” tem sua origem no sânscrito, que é uma das línguas mais antigas da Índia (e do mundo). Em sânscrito, a palavra é escrita como “योग” e tem como significado “união” ou “conexão”. A palavra é derivada da raiz verbal “yuj”, que significa “unir” ou “juntar”. Agora a coisa vai ficar levemente técnica, mas se você quer entender se o correto é ioga ou yoga, vai valer a pena!
Então, já tentou ler algo escrito em russo, japonês ou tibetano?
Pois é, a menos que você seja alfabetizado em alguns desses idiomas, não dá pra pronunciar nenhum som! Pra contornar essa dificuldade, se faz uma “transliteração”, ou seja, a passagem de um alfabeto desconhecido para um conhecido. Essa transliteração tem convenções e regras internacionais, ou cada um escreveria de um jeito e ninguém entenderia nada!
Acontece, então, que a transliteração dos caracteres do sânscrito na palavra “योग” é, obrigatoriamente, “YOGA”.
O termo “ioga” é uma adaptação da palavra “yoga” no português.
O uso da grafia “ioga” no Brasil – por que não “yoga” logo?
No Brasil, a grafia “ioga” é a mais comum e amplamente utilizada. Acredita-se que isso se deva à influência do português europeu, que usa a vogal “i” em vez do “y”, que nem é lá muito considerado parte do nosso alfabeto.
Além disso, existe aqui no Brasil, predomina o som aberto da vogal “o” em muitas palavras, e com “yoga” (ou “ioga” no caso…) não foi diferente – pronuncia-se “ióga”.
No entanto, no sânscrito o som do “o” é sempre fechado, como “ô” de “vovô”.
Por isso, embora a grafia “ioga” possa parecer mais familiar para os falantes de português, essa é a razão pela qual muitos praticantes de yoga preferem a grafia “yoga” por considerá-la mais autêntica e próxima à sua origem sânscrita.
Yoga ou Ioga no mundo!
Ao redor do mundo, a grafia da palavra “yoga” pode variar de acordo com as influências culturais e históricas. Em países como os Estados Unidos, o Reino Unido e a Austrália, por exemplo, a grafia “yoga” é a mais comum. Isso costuma evitar confusão, pois o som do “Y” junto a uma vogal costuma ter o mesmo som (de “i”).
Já em países como o Brasil e Portugal, a grafia “ioga” é mais utilizada.
Além disso, há também variações regionais dentro dos próprios países. Na Índia, por exemplo, onde a prática de yoga tem suas raízes, a grafia da palavra pode variar de acordo com as diferentes línguas oficiais dos estados (são centenas!). Em hindi, por exemplo, uma das línguas nacionais da Índia, a palavra é escrita como “योग”, enquanto em bengali, uma no oeste do país e Bangladesh, a palavra é escrita como “যোগ”.
Então, deu pra ver que não é só aqui que o yoga tem suas crises e identidade… Opa, ou será “a ioga” tem crises de identidade?
Ihhh… e ainda tem isso! É “a” yoga ou “o” yoga?
Ao contrário do que estamos acostumados, as palavras terminadas em “a” no sânscrito são, em sua maioria, masculinas como nos nomes como Shiva, Rama, Brahma. Assim, o termo original “yoga” é masculino. Essa é a razão porque o pessoal mais “certinho” fala “o “yôga”.
Aqui no Brasil, no entanto, a palavra é feminina – a ioga.
Veredito final – qual é o correto? (e isso importa?)
A essa altura deu pra ver já que o correto, correto meeeesmo é “yoga”, por preservar a transposição correta de um alfabeto para o outro. Também a pronúncia mais adequada é com o “ô” fechado.
Mas, no fim das contas, “ioga” já está até no dicionário, é um termo já pra lá de conhecido e não faz grande diferença na vida de ninguém falar/escrever de um jeito ou de outro.
Na verdade, a escolha da grafia pode ser vista como uma questão de preferência pessoal realmente.
Sinceramente? O importante é praticar e vivenciar o yoga/ioga e colher os inúmeros benefícios para o corpo, a mente e o espírito!